search

Accueil > Disciplines > Chinois > Exposition de haïkus au collège

Exposition de haïkus au collège

lundi 18 novembre 2019, par M. Jubault

En classe de chinois, nous célébrons l’automne en poésie. Les élèves de 4ème et de 3ème ont composé pour l’occasion des haïkus.

Un haïku (páijū 俳句) est un petit poème extrêmement bref visant à dire et célébrer l’évanescence des choses.

Forme poétique issue du bouddhisme Zen, cette tradition vient de Chine, où elle est appelée chán 禪 (tchan en français), « méditation silencieuse ». La tradition du chán (née au Vème siècle de notre ère) insiste particulièrement sur l’accession à l’expérience directe de l’Éveil par la méthode la plus efficace et la plus simple possible. Comme pour toutes les écoles bouddhistes chinoises, on peut voir dans sa pensée une influence taoïste.

Le genre des haïkus (né au XVIIème siècle), s’il est japonais, prend donc racine dans la tradition poétique chinoise.

Un haïku traduit le plus souvent une sensation. Il est comme une sorte d’instantané. Cela traduit une émotion, un sentiment passager, le haïku ne se travaille pas, il est rapide et concis. Il incite à la réflexion. Il est préférable de le lire deux fois afin d’en saisir complètement le sens et la subtilité. C’est au lecteur qu’il revient de se créer sa propre image. Ainsi, le haïku ne doit pas décrire mais évoquer.

Dans sa forme, le haïku doit contenir un kigo (mot de saison), c’est-à-dire une référence à la nature ou un mot clé concernant l’une des quatre saisons.

Nos poètes en herbe ont choisi la saison automnale comme cadre pour la rédaction de leurs haïkus.

Voici quelques échantillons de l’exposition qui se tient actuellement dans le bâtiment principal du collège. Chaque haïku est illustré par une peinture traditionnelle chinoise.

Dans mon seau, mes champignons poussent.

我的蘑菇
在我的水桶里
长大。

(Alexandre Coutant, 4ème 3)

Soir d’automne -
Il est un bonheur aussi
Dans la solitude.

秋天的晚上
也是一种幸福
在孤单中。

(Cyril Burlin-Grillas, 4ème 3)

Le ciel d’automne
Des milliers de moineaux
Le bruit de leurs ailes.

秋天的天空
成千上万的麻雀
他们的翅膀的声音。

(Mario Maurel, 3ème 5)